:::::::::::::::::::::::


Modules of


Z O N O V Í R A V O N
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
T H E N E W E M P I R E
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯


D E N Á O N G

F I R T S G O N G


1 Hálisi Tus
sávoro la.

The gods are adored
that live in us.

2 Hálisem Tus.

Eternal adoration to the gods

3 Hórave, ho KONS,
i Me Bróm.

Glory to you, oh Kons,
and to your gods brothers.

4 Hórave,
sávoro vadéu,
Vasík,
Lor vasém,
Mai yalgír.

Glory to you,
That you live in my soul,
my name,
Lord of my eternity,
Lord of immense wings


5 Fí, ho Krom,
Deuo KONS,
fúniya Ve Hunk.

Come, oh bird of fire,
Kons's spirit,
Send Your Luminous Shade


6 Fidalá Velái
di váuar Moi,
lákadu
Rauin
kanvír,
cérivons keranvóns.

Your Light comes to us
In flood of Love,
In order that they take form
The great harmony
Of all the worlds,
New skies and new lands.

7 Hotús
kalídi caiór kemén
luiúr Físota,
ho Sóradex Kei
yasír
meni Yeiús.

Oh Gods
Born in our hearts and minds
For the power of the Inexorable thing,
Oh Supreme Forms of the Life,
Grant us
Conscience of Your Presence.


8 Lumói KONS
Selá.

For KONS's love
Be done.

9 Eu Vírayum.

Is here the Flag of the Empire.


10 Hado Táuh
káriro Ís.
Déolik. Hari.

The sacred Sign Tau
That crowns the Serpent.
The Living Mystery. Haleluiah.

11 Eu Émer,
Máryuro
dis vir yítesur.

Is here the Red Rose,
The Symbol that reigns
In the visible and invisible worlds.


12 Háela yahár
ai aisí
Virvón. Hari.

Let's sing our happiness,
Since we are
The New World. Haleluiah.


13 Eu vir hifóar
frimso
Humo Jim.

Is here the world that arises
With brilliance
Of the Glooms of the Abyss.

14 Sosíox émaiu
cadéu
kalí henpín
Ikistár.

As white orchids
Our souls
They are born of the ooze and of the powder
And of the kiss of the Sol.


15 Hóyidal
férims,
Yasáunsi.

Admirable Kristal
Of the center of the skies,
Our Mansion.


16 Neté.
Neté
vore Yavír
Dáoh.

One traverse the veil.
One traverse the veil
That it conceals from Our World
Spectral and Luminous


17 Euai VIRK
dirilá.
Is here so to TEBAS
Concerning us.


18 Hari.
Hari.
Hari.

Haleluiah.
Haleluiah.
Haleluiah.


19 Ho Dal férims,
Áyora, Yía Zam :
sitóns kira Me véias
di váulon ók;
svir medrín Meiés,
e Dímoke.

Oh Kristal of the center of the skies,
Great Diamond, Jewel of the ZAM:
They are the universes sand of Your beaches
In the infinite sea of the Energy;
The worlds are waved to Your feet,
But Your you remain.


20 Naunáuk, ho TEBAS-VIRK, Es Mar
diu Seas.

The only and alone, oh TEBAS - VIRK, Your Queens
On the Time and the Space.


21 Yatéx Hóyime.

Open Your Admirable Doors us.


22 Laidéia cadéuk.

They dress in Light our Spirits.


23 Ho Vil Moi,
Kal Keuín,
doyapúr,
ya hófido Ve.

Oh City of the Love,
The Beauty and the Harmony,
Make us pure,
Make us worthy of You.

24 Huir hónesi vodéu
hófisi TEBAS-VIRK.

Anyone that is honest with his soul
It is worthy of TEBAS VIRK.


25 Kasme sá
lehérar deu,
yósasa
un kalí sun.

Your Doors are
In the deep thing of the soul,
There this where
What I never believe.


26 Salé Héom :
yósaka
sléulik,
meté Ve cérivar, vórelu
sdepókuk sae lusím.

Behind of the Hell:
There where they begin
The fears of the life,
There is opened Your celestial, secret way for
Fatuous terrors put by the man


27 Haxo dívala dan Trou,
lúnavar voi neisé
fonón,
smúsadi ónikal.

Joyfully we go to the Empire
For a closed way seven times
Or thousand,
Absorbed in rhythmic beauty.


28 Súnosi líak
sdúrofi Ve.

Nothing is an obstacle
For whom they go towards You.

29 Eu caléiar,
visú Laré.

Are here our pedestals,
Emptinesses of Us themselves.


30 Yistrín vura Trou;
kúiapur
háisivu fóriro lai;
de laikerém
síkuar mublo,
i Márake Kamo
dekú vísamu.

The intense Peace fills the Empire.
Dense and pure
In his air that comes light;
Of light and image
It is the substance of his walls,
And of Beauty and Harmony
His stays becom


31 Ain tei
Skósulem Seu,
gir Láor Síam,
Hori Zaun...
Eu Yaukás
Táuan.

We have seen
The Immortal Gardens of the Night,
The immense Semisphere of the destiny,
The Sublime Mansions...
Are here the Golden Doors
Of the Lounge of the Throne of the Meditation.


32 Guir hóens
suvi minámu :
dúmola ai dihós,
ai dúmola súgudi.

Enigmatic engravings
They cover his leaves:
Let's enter so innocence,
Since we enter ignorance.


33 Bloláo dekú
ésin oyáls
ónoro flan,
zíor difén
i yau váuos zurí,
fómuro lai.

The curved wall this one done
Of petals or wings
That undulate smoothly,
Red in the center
And gold fluted in the shores,
That squeeze light.


34 ...Hon kúiapur sihái,
hon Súo...

... So dense and pure it is the air,
All the quietude..

35 Ieu Lir Yalór.

And is there the Throne of Our Lord.


36 Yatéir goi soyáum
cea smínona.

Ours to look at weight as lead
There of the first steps.


37 Es dimo
yausíor Huví.

Your you remain
In red and golden Darkness.


38 Esí KONS,
Mar kanvír.

Your you are KONS,
King of all the worlds.


39 Skrun
Ve Mae.
ho Maimárt.

The Warriors of the Empire
They greet you,
Oh Sovereign Lord.


40 Eu Mekuírk,
Mehék, Kélime
au hale Vemói. Mae.

Are here Your Warriors,
Your Slaves, Your brothers
For the grace of Your Love. Save.


41 Esí KONS, Moi kan deu.

Your You Are KONS, Love of all the souls.


42 Ve Móion aisí :
Mar Holór
dúo dis hévir :
yosa Moi
si kísolis
na Huvímin,
i Veklár oe yeve
dénaso árisar,
Fomívic.

Your Royal Police officer we are:
Queen oh Lord.
Also in the low worlds:
There where the Love.
It is you upset still
A dark Longing,
And Your so tenuous Radiance
As that of a distant star,
It extends The EMPIRE.


43 Fúniya, Lor,
Rivehúnk.

Send us Lord.,
ConcerningYour Luminous Shade.


44 Ai Esí KONS,
iau Ve lasitús.

Since Your You Are KONS,
And for we You are gods.


45 Su la, u Vemói,
yadorá.

Not we, but Your Love,
It makes us big.


46 Sodáox Veréa air sad
Darán Veiús.

As sparkles of Your Gem we will descend
To the Earth of Your Presence.

47 Sokuírx
Velírk
air jin pevír
Víradi Ráuin,
luiúr
Ve Móimak.

As Warriors
Of Your Basic Throne
We will integrate these worlds
In The Empire of The Great Harmony,
For the power
Of Your Omnipotent Love.


48 Tomá : Io Moi Mar
Dirán Veiús.

It is the Law. That the Love Reigns
In the Earth of Your Presence.

49 Selá : Io Móimar
fedéux,
fedím,
feínas.

Be done: That the Love Reigns
Between the spirits,
Between the men,
Between the beasts.


50 Ai Esí KONS,
Lénakan Trois,
iuo Sínave Sémavon.

Since Your You Are KONS,
Inheritor of all the ancient Gods,
And therefore yours is a New Reign.

51 Mizkánt
ikánt
vírokan
sadi Vedéu : Oisí Ke,
di Moikén Fúnasun.

All the Gods of Egypt
And all the gods
Of all the villages
To be in Your Soul: They Are Your,
In Communion of Indissoluble Love.

52 Tahíokan Sádive.

Everything Divine this one in You.

53 Veréasi Hadáok
fúnike tus Darán :
Sístus :
Tus iamk.

It is Your Gem Who Gleams
And it gives the orders gods to the Earth:
Real gods:
Gods of meat and bone.

54 Idúo dakanvír
i dakantón
VIRA.

And likewise to all the worlds
And to all the universes
Of the EMPIRE.

55 Es Fúnike Hoi
i Fúnire gesé,
cu Tam
Mentón
Yómiro Hónike
dirásk VIRK.

Your legacies and your Flames
And You return To send time after time,
According to The wisdom
Of The Universal Mind
That Sleeps and believes
In VIRK's subsoil.

56 Eu Mekuírk :
Yadéon, Mai.

Are here Your Warriors:
It purifies, Lord.


57 Duodéon Vehúnk,
ho Matílor VIRA. Selá.

It purifies also to Your Luminous shade,
Oh Supreme Warrior of the EMPIRE. Be done.

58 Ai Es físer vox,
sámoke Velír
didáiom.

So Your Viennese always with us,
And you establish Your Throne
In the field of battle.

59 Vevóx, Holór,
si Fíej.

To have with us, oh Lord,
It is The Party of the Hidden Pleasure.

60 Leho, Trois yómiro
di Férigir KONS,
...XUR...

Oh You, Ancient Gods who sleep
In KONS's immense Heart,
... ISIS...


61 ¡Farkán, Kam!

Mother of all, Wakes up!

62 ...XIR...

... OSIRIS...

63 ¡Yorkán, Kam!

Father of all, Wakes up !

64 ¡Yorkán, Kam!

Oh Gods ALL, WAKE UP!

65 Ho Trois :
Féridi KONS Leséxi
Búom Súresu.

Oh Ancient Gods:
In KONS's Heart now You Are
Mass Magma Indifferent.

66 Esúlk
yireyé Dalík
selíso, ei seisók
Désorek Mókimo.

But The Voice of The Summit
It us can return to the Life
As elk; or, if this way it arranges it
That one who Is reborn of His ashes.

67 Ho Móiltus,
Sórarox Iúr,
téir Diusé
fu Séviye :

Oh dear Gods,
Supreme Structures of the Power,
Look on the Time
From Your epoch:

68 Laséxi Mun
dalún Moimár.

Now You Are Machines
To the service of the Love That He Reigns.

69 Ye Kuarlík
sádila,
Sodásix,
Sodádeux.

Your Vital Substance
This one in us,
In the shape of Names,
In the shape of Spirits.

70 Nau Cerók nurék;
e la Ye hálinu,
Lumói yarx,
iau Eisí
súlosun VIRA.

Only Your Structures are born;
we will adore You,
For the Love of the centuries,
And because You Are
Inportant to the EMPIRE.


71 Yakío
déiser Sis.

Our Word
He says always Truth.


72 Hali Nohád.

Adoration to the Sacred one Three.

73 Hora Deo XUR.
Hora Deo XIR.
Hora Deo KOBS
di Sésur.
Selá.

Glory to ISIS's Mystery.
Glory to OSIRIS's Mystery.
Glory to KONS's Mystery
In the Time and out of the Time.
Be done.

74 Leho, Troin
Líkeses : Lerosí
Nadolík, Deodolík,
Le,
Kánaplix VIRK,
Ziní Tosí Ménike :
Le :
Jéuya Yesín.

Oh You, Immortal Gods
Previous to the Time: You that You Are
One with the Life, Mystery with the Life,
You,
VIRK's Basic schemes,
Archetypes of the Being and the Conscience:
You:
Us transfer Your Reality.

75 Lumói KONS, Selá

For KONS's Love, Be Done.


76 Au na Marvón
dusa Lirk,
idúa Kéire
hóisi Séiat.

Because a New King
It occupies the Basic Throne,
And up to the Life itself
It is called to Judgment.

77 Hétidi Cadél
fiké Yeiús,
e fiso.

In humility our Vicissitudes
They summon Your presence,
But inexorably.



78 Tus : Oladín,
Odinsúr.

Gods: Or in Us,
Or in Nothing.


79 Ho Síktius Kalírea :
Esí Valór i Kavehék,
e Neu kuré
náuro KONS ditéyi.

Oh born God of The Gem names.
Your you are my Lord. and I Your slave,
Both we are the alone one and the same thing
That alone KONS can separate.


80 Híova, sávova;
sílava Velún
iáis Vetís.

God, live me;
Allow me to be served
And to be carrying Tu.


81 Mar di vauók
ivamíl,
idúadi redúrar
vadéu.

Reigns in my brain
And in my body,
And up to in the recondite thing
Of my soul.


82 Esí Lor vacím
i tórides vasáu :

Your you are Lord. of my work
And of the goods of my house:


83 Keho Vasík,
Híen : Ke,
To Vólaro sáradi
súmasun vaiór :
Ke, to Kalírea KONS,
Maitiús malík.
Ho Sórafik
Hemóisi Deo.

Your, oh my Name,
Divine spirit: Your,
The fact that You Rest in the sanctuary
Inviolable of my heart:
Your, Born of KONS's Gem,
God and Lord. of my lives.
Oh supreme Don
Whose Love is A Mystery.


84 Márdiva dáveke va,
ae ka sulúr,
ai así Vehék.

Reigns in my and across my,
Though I do not understand anything,
Since I am Your slave.


85 I Melá
Sodirán sodirím,
ai Esí
Kol KONS di vadéu.

And Your Will be done
This way in the land as in the sky,
Since Your you are
KONS's Beam in my soul.

86 Velóar, KONS,
Tiús Tus VIRK.

Praise to You, KONS,
God of the Gods of TEBAS.

87 Hari. Hálila KONS,
Mar kanvír,
Heiúrsi Moi.

Haleluiah. We adore KONS,
King of all the worlds,
Whose Power is the Love.

88 Hari. Metérims :
Sora Kal tons
sdásusur
yeri yaridí.

Haleluiah. The skies are opened.
The Supreme Beauty of the universes
Visible and invisible
It floats in our wheel.

89 Hari. Hálila KONS,
Mar kanvír,
Heiúrsi Moi.

Haleluiah. We adore KONS,
King of all the worlds,
Whose Power is the Love.


90 Hari. Stei Hora
Meni Sudú, kove
Láok
...ho Kal...

Haleluiah. Look at the Glory
Of the Foreign Conscience, to another side
Of the curvature of the Space
... Oh Beauty...


91 ...Heiúrsi Moi...

... Whose Power is the Love...


92 Hari. Zláim
sirágir kankóf;
cégir síok Tasíok.

Haleluieh. Ocean- Arrives- Light
It is so immense that any comprehension.
So immensly white that of white.


93 ...Ho Lai diu tíviro
hádoran VIRK...
...Ho BRIRK...

... Oh Light on the one that rises
The sacred land of VIRK...
... Oh TEBAS- OMNICA...

94 Hálila KONS, Vánigo Jim.

We adore KONS, The one that crosses the Abyss.


95 Hálila Deo KONS
di Sésur,
di Sas
Ifosás.

We adore KONS's Mystery
In the Time and out of the Time,
In the Space
And out of the Space.


96 Sona táuis
Sisatón;
lónsikan vásimu,
e lao.

As a ball of crystal
It is this Universe,
Infinites are all his ways,
But curved.

97 Vuna dosé kovi lérike
Sísur, Sasúsur,
sedá.

There is a moment border and peripheral
Of Being and Not being, of Being and Not being,
Simultaneously and in the same sense.


98 Céase Dosé
ká Virtus, -VIRK-,
cásisun i sóersun,
esín.

After this Moment
It begins the World of the Gods, - VIRK -,
Unimaginable and incomprehensible,
But royal.


99 Satón ikantón
Skudési Virtus.

This Universe and all the universes
They are Objects of the World of the Gods.


100 ¡Hari!

Aleluiah!


101 Só Lákipuns
Mínitus
stonkevír,
dukál VIRK ilún.

As Workers of Creation
The Gods construct
Universes and worlds,
To embellish TEBAS and to serve it.


102 Enáu Deo Moi
doyí nedí
dúsur kutó.

But only The Mystery of the Love
made possible to be simultaneously
Inside and out of the universes- objects.
103 KONS Oní náer mákovu.
KONS was the first one that consiguio.


104 Idín ain Fíkan,
Voréadi hora.

And in We all came,
In His glorious Gem.

105 Hálivo.

Adoration to.


106 Hora KONS sivukóf
Yánajik
skánseas.

KONS's Glory is to have understood
The Intimate Unit
Of all the spaces and times.


107 I tetívu sóraso
sin Ménilik
dikansí,
hísisi vudék.

And to have discovered the supreme thing
The reality LIFE and CONSCIENCE
In every being,
Anyone that is his form.


108 Rómijims datí
sutáke ditéya dasíd :
e KONS Valsi. Hari.

Abysses of mutual ignorance
And lack of understanding they us separate to the beings:
But KONS is the Bridge. Haleluiah.


109 KONS Móisi. Hari.

KONS is the Love. Haleluiah.


110 Racélon
nacúm,
o kení,
o satu
hedékobs,
KONSMOI Makási
mádiro Svis VIRK
felu Motús.
Hari.

Immensely.
That a feeling,
Or that an affinity,
Or that a market
Of miseries and weaknesses,
KONS LOVE is An Absolute Monarch
That governs VIRK's Kingdoms
By means of His Gods.
Haleluiah.


111 Tali virs
Siyúes Pálivo, ai virs
fóar BIT Súrkaos,
Sésoe KONS
Pédilo.

The History of the worlds
It is the Fingerprint of His Step, so the worlds
Nothing and the Chaos arise from the BOILING,
When KONS's Thought
It settles in them.


112 KONS fúnise Vohúnk,
-Kore-, Del Déodi,
Dihós Itám.

KONS orders then His Luminous Shade.
- The Same - one, to wrap in Mystery,
In Innocence and Wisdom.


113 Fusévir vuna Yoi.

Since then the world has a Face.


114 Víraga
mati sehú
vísesi dusér.

What The EMPIRE
It conquers at some time
It is retained forever.


115 Uo, KONS léfizren
Dalík só Fénix.

Therefore, KONS returns incessantly
To the Life like Phoenix.


116 Hálila KONS,
Markanvír,
di Vohúnk. Hari.

We adore KONS,
King of all the worlds,
In His Luminous Shade. Haleluiah.


117 I hálila Deo KONS,
Idéo XIR,
Idéo XUR.

And we adore KONS's Mystery,
And OSIRIS's Mystery,
And ISIS's Mystery.


118 ...Cea Trou...

... There in the EMPIRE...


119 Fu hévirs, Trou
Simentón
Yómiro Hónike :
Ku mekúro,
domáke mesó.

From the low worlds, The Empire
It is The Universal Mind
That Sleeps and Dreams:
Something that exists for if same,
Perfect and immutable.


120 Trou sínakal Sádalik
jéiro datóns.
The Empire is a beautiful Living Place
That it controls to the universes.

121 Esóe yívomuk
Zrin náukam kelík
di Táuan.

But the Thought capable of perceiving
The reality only awake and it lives
In the Lounge of the Throne of the Meditation.


122 Sami KONS súsina Deo,
a XIR sina Deo,
a XUR sina Deo, adéosi
Tuhíoke Tosí.

There KONS is not a Mystery,
Not even OSIRIS is a Mystery,
Not even ISIS is a Mystery, they nor are mysteries
The Divinity and The Being.


123 Háela Jim:
Fujíol Tosí ain fí;
Fujíol Sur.
We sing to the Abyss: from the Depth of the Being we have come;
From the Depth of Nothing.


124 Sodu XUR ain dókasi
lu Téuin XIR.

In ISIS's Bosom we were bred
For OSIRIS's Luminous Look.


125 Hórsiya Vóvisik.

HORUS is Our Shared Name.


126 Ya Tres
hoi TEJ.

The Break of Our Only Common Being
He is called SETH.


127 Vari HORT
si KONS:

The Embrace of HORUS and SETH
Is KONS:


128 Taso Núe Yasíh.

Such it is the Algebra of Our Faith.


129 Larési Déorar:

We themselves are the major Mystery:


130 Tosí Isúr;
Sur Púdike Sur Suyo;
Kalu Hóike Káludan:
sikúar yadéuk.

The Being and Nothing;
The Not potential at all one and the Not sterile at all one;
The Origin and the Call to the Origin:
It is the substance of our spirit.


131 Déokan kásala :
stonsi fluk
cadéu di Dríe :

Any mystery comes from us:
The universes are mental projections
Of our souls in The Possible Confused one:


132 Sósidu Sisál.

Since it is In it is Out.


133 Duxi yadúk,
aikansín dúsosi.

Knowing is to know ourselves,
Since any reality is interior.


134 Di hóilaro "Sal"
Sátao;
e si Dreu
kansivír,
-Troum-,
Támihok
dáiro káluvu.

In what we call "Out"
This one the Phenomenon;
But it is the Collective Soul
Of all the beings and worlds,
- The Universal Mind That It Sleeps and Dreams-,
The Architecture that is like that
It gives him origin.


135 Lásehon dáresi hónina.

All that happens is the reflex of a dream.


136 Háela Rao
líkice
foar Jim :
kódeke dená,
luka tókoke :
Háela Moi.

We sing the Force
Recently
Arisen from the Abyss:
Last and the first,
Original and resultant:
We sing to the Love.


137 Lamúr Moi hónisi,
-¡Hari!-, hóniro sidúo
Troum,
-¡Hari!-, hóniro Situs
toréke VIRK -¡Hari!-: Au
KAN sisín di fériya :
suni yadáini;
súniyi yénkuya :
Yasíh Sináuya.

We know that the Love is a dream,
-Haleluiah!, that is a dream also
The Universal Mind That It Sleeps and Dreams,
-Haleluiah!, that are a dream the Gods
And the same VIRK - Haleluiah!-:por that
EVERYTHING is a reality in our heart:
Nobody has given it to us;
Nobody can take it from us:
Our Faith is alone Ours.


138 Móisi Yatiús;
Móisi Yamár;
Moi Larési
di Ken Klan,
-den KA-,
Hesíxi KONS. ¡Hari!

The Love is our God,
The Love is our King,
The Love We Are We themselves
In the Communion of the Only Me,
- of the KA-,
Whose Name is KONS. Haleluiah!


139 Io Hali Moi
kan Yáiran

That they adore to the Love
All the nations of the land.


140 Selá. Io hali Moi
kanvír Ton.

Be done. That they adore to the Love
All the worlds of the Universe.


141 Selá,
ai taso dalo VIRA.

Be done,
Since such it is the sense of the EMPIRE.

142 ¡Hari! Hálila KONS,
Markanvír,
Heiúr
Simák Moi,
Ihelír
sexá Dirán.

Haleluiah! We adore KONS,
King of all the worlds,
Whose power
It is the Omnipotence of the Love,
And whose throne
Now this one in the land.


143 Kléisi Moi,
Likansé
In the Beginning it is the Love,
Before all the times.


144 Har men yivo
Fikáses
kófon Moi,
yosa vuná Noeplík.

Happy the capable mind
Of mending the Time
Up to the source of the Love,
There where there is only the Scheme of Three.


145 Stei Vuklár : Noé zrom
dínarim vosúro
aséas asíon.
Look At His Radiance: Three it sparkles
In a sky that does not have
I do not even spread either time or black.

146 Ho KRIST, Tar Seu,
Múritar
harón dádufi,
Fivefí cadéu,
ho Deo KONS.

Oh SOKARI, the Sun of the dusk,
Sun that You Absorb
That you radiate inward,
Towards You our souls go,
Oh KONS's Mystery.


147 Téivesi Móive;
héadi Vejíul
Silormín,
Hovi Ávi Óm.

Looking is To love Yourself;
To fall down in Your Luminous Abyss
It is the supreme Longing,
Oh Astonishes of Frozen Fire.


148 Keho ya fridóis,
Keho vólaro Velál,
Krau, áion Lai,
ékis Ven cadéu.

Oh Your that you attract us silently,
Oh Your that you rest in Your perfection,
Door of the Sky, Perla de Luz,
inhales the Wind of our souls.


149 Au Es duk caur sdasu
yarotí
páreda sbar
da Móimart.

Because Your you know the invisible orbits
That take us
For the tangle of the ways
To the sovereign Love.


150 La físur gesé,
yasé.

We go and come time after time,
Eternally and forever.



:::::::::::::::::::::::